为您提供最新最全的读后感范文供大家学习参考

《追风筝的人》读书笔记400字

旌旗读后感发表于2023-07-05 09:11:07归属于读后感400字本文已影响手机版

《追风筝的人》读书笔记

1、J’ai pensé à la vie que j’avais menée.我想起曾经的生活。

2、Hassan et moi grimpions aux peupliers de l’allée qui menait à la maison de mon père.

哈桑和我爬上了通向我父亲家的林荫大道上的杨树。

3、Enfants, Hassan et moi grimpions aux peupliers de l’allée qui menait à la maison de mon père et, munis d’un fragment de miroir, nous ennuyions nos voisins en réfléchissant sur eux la lumière du soleil. Assis l’un en face de l’autre sur de hautes branches, les pieds nus ballant dans le vide et les poches remplies de mûres séchées et de noix, nous jouions à les éblouir chacun à notre tour, tout en mangeant nos fruits et en nous les lançant à la figure entre deux éclats de rire.

哈桑和我还有一帮小孩爬上了通向我父亲住处的林荫大道的杨树上。我们手拿一块碎玻璃,把光反射到邻近的人身上,故意惹恼他们。我们面对面坐到树杈上,双腿悬空荡漾着,我们的衣兜里装满桑葚干和坚果,边吃还边扔到别人的脸上。我们轮流玩着镜子,回荡着阵阵笑声。

4、Jamais il ne révélait que l’idée du miroir, tout comme celle de jeter des noix sur le chien, venait de moi.

他从来没有揭穿镜子的主意,还有扔坚果喂狗的主意,都出自我。

5、L’allée de brique rouge qu’encadraient les peupliers conduisait à un portail en fer forgé et se poursuivait, une fois franchis les deux battants de ce dernier, jusqu’à notre maison, située à gauche du chemin.

红砖铺成的小路一直通向一扇铁门,路两边种着杨树,穿过铁门,这条小路直达我们的房子,我们的房子坐落在路的左边。