为您提供最新最全的读后感范文供大家学习参考

《本雅明传》读后感700字

旌旗读后感发表于2023-05-18 09:06:46归属于读后感600字本文已影响手机版

《本雅明传》读后感:[美国]霍华德·艾兰 / 迈克尔·詹宁斯 / 王璞//著


内容简介


霍华德·艾兰Howard Eiland
耶鲁大学文学博士,曾执教于耶鲁大学、波士顿学院与麻省理工学院。哈佛大学出版社四卷本《本雅明文集》编者与译者。

迈克尔·詹宁斯Michael Jennings
弗吉尼亚大学文学博士,普林斯顿大学德国文学教授。哈佛大学出版社四卷本《本雅明文集》编者与译者,另著有Dialectical Images: Walter Benjamin’s Theory of Literary Criticism。

译者简介
王璞
美国布兰代斯大学副教授、比较文学项目主任。北京大学文学学士(2003)、文学硕士(2006),纽约大学比较文学博士(2012)。
曾游学巴黎(2008),参与翻译本雅明《拱廊街计划》手稿,并任法国南特高等研究院研究员(2020)。
出版有诗集《宝塔及其他》《新诗·王璞专辑:序章和杂咏》,学术专著The Translatability of Revolution: Guo Moruo and Twentieth-Century Chinese Culture。另发表有关于现代诗歌、国际左翼、批评理论和“全球六十年代”等主题的一系列文章。

为什么本雅明的作品在其去世七十年后仍对学者和一般读者都富有感召力呢?首先是观点的力量:关于许多重要作家、关于写作本身的可能性、关于技术媒介的潜能和隐患、关于作为一种历史现象的欧洲现代性境况,他的作品都重塑了我们的理解。

雅明本能的精英主义,他的过分考究和高超心智—这些后来给他对政治左翼和流行文化的分析赋予了冷峻的色彩,确实早在校园里就已经体现出来:他发现吵嚷的、身上有味的学生人流,尤其在拥挤的楼梯上,并不比老师们“白痴般的长篇大论”更让人好受。

海德堡大学在20年代前期被广泛认为是德国最令人兴奋的思想生产和交流中心之一。世界大战后的岁月,不仅政治和经济混乱,而且全国范围内都在寻觅价值和领袖,因为时代本身看起来失去了原则或方向。

海德堡大学在20年代前期被广泛认为是德国最令人兴奋的思想生产和交流中心之一。世界大战后的岁月,不仅政治和经济混乱,而且全国范围内都在寻觅价值和领袖,因为时代本身看起来失去了原则或方向。

你知道吗,那柠檬花儿开放的地方?香橙在绿荫深处闪着金光,蓝天里吹来温和的微风,桃金娘悄然无语,月桂高耸,你可知道那地方?那里,那里,亲爱的人,我愿随你前往!

不信任文学的命运,不信任自由的命运,不信任欧洲人道的命运,而对于任何一种和解,则是三倍的不信任:不论是阶级之间的、国家之间的、还是个人之间的和解。只有对法本化工、对空军的稳步完善,才有无限度的信任。但现在是什么?接下来又是什么?”(SW,2:216—217)布洛赫后来形容,正午酒店的生活沾染了“战壕病”。

身处这样的惨境,本雅明用来治愈自己的还是他的常用药:旅行。

他渴望幸福—幸福就是冲突,在其中,特异的、新的、尚未出生的一切所具有的狂喜结合了一种至福,那种至福便是再一次体验、再一次占有、曾经生活过。这就是为什么当他带上一个新人,除了回家的道路,他在任何其他道路上都没有新的指望。就像我自己;因为我第一眼看见你,就立刻与你一道回到了我所来自的地方。

我们也应记住,对本雅明来说,思考本身就是存在的赌注,这缘起于如下认识:真理是无根据、无目的的,而存在是“无根基的构造”。对他而言,赌桌作为世界游戏的意象具有本体论的意义。